Isabella Hammad’ın icatları
Bu incelemede gazeteci Hazal Özvarış, İngiliz-Filistinli yazar Isabella Hammad’ın The Parisian [Parizyen] ve Enter Ghost [Sahnedeki Hayalet] adlı romanlarını değerlendiriyor. Romanlarda öne çıkan anlatı tekniklerinden hareketle kurmacanın, Filistinlilerin işgal altındaki yaşamını görünür kılmak ve Filistin tarihini süregelen soykırım bağlamındaki gerçekliklerle birlikte ele almak açısından sunduğu imkânları irdeliyor.
Tiyatro bir oyunla başlıyor, oyun içinde oyunla. Sahnedeki, hayattan bıkmış biri, intihar etmek istiyor. Sonra ışıklar gidiyor. Yönetmen el feneriyle geliyor ve ‘Lütfen bizi mazur görün, biraz zamana ihtiyacımız var, ışığı çözeceğiz ve oyuna devam edeceğiz’ diyor. Oyun boyunca izleyici ışıkların geri gelmesini bekliyor ve yönetmen izleyiciler arasında elektriği tamir edecek birini arıyor. Başta seyirci bunun gerçek bir elektrik kesintisi olduğunu düşünüyor. Aktörler dağılıyor, farklı noktalardan oynamaya başlıyor. Biri ‘Paramızı geri verin, biz bunun için para ödedik’ diyor. Bir kadın kalkıp kendini ve nişanlısını tanıtıyor, Avrupa’ya balayına gideceklerini söylüyor, biri gelip herkese mum dağıtıyor ve herkes sahneye çıkıp sorunu çözmeye çalışıyormuş gibi davranıyor ama aslında hiçbir şey yapmıyorlar. Ve sonunda ışıklar geliyor. Çünkü bir işçi sahneye çıkıp konuşmadan çalışıyor ve sorunu çözüyor. Ama elektrik çarptığı için ölüyor.1
Balalin kumpanyası tarafından sahnelenen Al-Atma [Karanlık] oyunundan bir sahne, Eylül-Aralık 1972
Balalin Kumpanyası Koleksiyonu, Filistin Müzesi Dijital Arşivi’nin izniyle, palarchive.org
Al-Atma [Karanlık], Filistin tiyatrosunun altın çağını yaşadığı 1970’lerde en dikkat çeken oyunlardan biri. Son romanında oyundan burada alıntıladığımdan daha detaylı bahseden Isabella Hammad’ın aktardığına göre, adı “Balonlar” anlamına gelen Balalin kumpanyasının dört kez sahnelediği Karanlık, oyuncular ve izleyiciler ellerinde mumlarla sahneyi aydınlatırken sonlanıyor.2 Yarattıkları karanlık, aktörlerin işgal ve patriyarka gibi farklı baskı rejimlerine dair konuşmasını mümkün kılarken, seyirciyi hâlihazırda içinde birlikte yaşadıkları karanlıktan çıkarmaya da çalışmıyor.
Balalin kumpanyasının Al-Atma [Karanlık] adlı oyununa giriş bileti, Kudüs, 9 Eylül 1972
Balalin Kumpanyası Koleksiyonu, Filistin Müzesi Dijital Arşivi’nin izniyle, palarchive.org
Şiddetin yıllara yayılarak kesintisiz devam ettiği bağlamlarda davranışlar ve kurumlar o şiddetle şekillenirken, yaşanmakta olanı yadırgatmak zamanla gittikçe zorlaşan, gözden düşen bir beceriye dönüşüyor. Ne yaşadığını sadece başkalarına değil, insanın kendisine anlatabilmesi için de icatları zorunlu kılan bu koşullar, söz konusu Filistin olunca çıtayı insanlığın içinden geçiriyor. Filistinli sanatçıların işleri bu nedenle sadece başvurdukları sanatın imkânlarına hâkimiyetlerini yansıtmıyor; tanık olduklarıyla berraklaşmış bir zihni, onu en başta var olmak için yaptıklarına dair kuvvetli bir hissi ve ona bakana geri bakışı da içeriyor.
Hammad’ın 2017’de çıkan ilk romanı Parizyen böyle bir roman. Hammad, Filistin’e bakmaya çalışırken Nekbe’yi ve gelecek zamana damga vuran şiddetini anlatmak için onun olmadığı bir zamanı canlandırıyor ve böylece Parizyen’i okurken eski ama yeni bir Filistin’le karşılaşıyoruz.
Hammad yazmasının beş yıl aldığını söylediği bu romanda büyük-büyükbabası Mithat Kemal’in yirmi yıllık yolculuğunu anlatıyor. Tanıkların büyük ölçüde hayatını kaybettiği bir döneme dair araştırma yaparken önceki nesillerden Filistinlilerle yaptığı konuşmalarda insanların sıklıkla nostaljiye düştüğünü, birtakım detayları veya kimleri, nasıl kaybettiklerini değil, zeytin ağaçları gibi genel peyzajı anlatırken bulduğunu söylüyor. Boşlukları kurmacayla ördüğü romanda 1915’te tacir babasının tıp okuması için Fransa’ya gönderdiği Kemal, evinde kaldığı antropoloji profesörünün kızına ve Fransa’ya âşık olurken ev sahibinin ve meslektaşlarının gözünde nasıl ilkellikle müsemma olduğunu keşfediyor. 1919’da—bugün Batı Şeria sınırları içinde kalan—Nablus’a döndüğündeyse, giderken Osmanlı toprağı olarak bıraktığı Filistin’i İngiliz işgali altında buluyor. Akranlarıyla mesafeli, babasına gücenik, Fransa’ya özlem dolu, kıyafetlere düşkün, mutsuz bir evlilik içindeki Mithat karizmatik başkarakter olmaktan uzak bir hayat sürerken, kahvede sesli okunan gazeteler, misyonerler, Suriye ve Irak başta bölgedeki bağımsızlık hareketlerinden gelişmeler, yükselen Filistin milliyetçiliği ve artan Siyonizm romanda fondan öne doğru geliyor.
Hammad böylece okuyucuya kontrastı yüksek bir Felaket öncesi-sonrası vermeyi reddederken bu geçişe zemin hazırlayanlara işaret ediyor. Listenin başını ötekini insandışılaştırma ve İngiliz sömürgeciliği alırken, bu tarihi Türkiye’de okumak, İngilizlerin bölgede takip ettiği izlerin Osmanlı’ya ait olmasının yaşananlara katkısını da sorgulatıyor. Hammad, Osmanlı’nın Ermenilere yaptıklarını, soykırımın mimarlarından Cemal Paşa’nın idamlarından kaçan Filistinlileri hatırlatırken iki sömürge arasındaki devamlılıklara ve hayal kırıklıklarına değinerek Filistinlilerin Osmanlı İmparatorluğu’nu nasıl gördüğüne dair ipuçları bırakıyor. Böylece yazar hayal gücünü sömürgecinin çattığı çerçeveden kurtarmaya çalışırken3 okuyucu da yadsınan bir geçmişe vâkıf oluyor ve Felaket, Felaket’in yokluğunda cisimleşmeye başlıyor.
Romanın sonunda Kemal’i Fransa’ya dair kurduğu fantezilerden arındıran Hammad, kitaba dair verdiği bir söyleşide kendi takıntıları sorulduğunda “Filistin’de büyümediğinizde Filistin hayalî bir yer hâline geliyor” diyor: “Onca idealleştirme ve nostaljiden sonra dışarıdan bir Filistinli geri gitmeyi başarabilirse durumun gerçekliği biraz şoke edici olabiliyor.”4
Dışarıdan geri gitmeyi başarabilmiş olsa da, Hammad tam anlamıyla Batı tedrisatından geçmiş bir yazar. Formel eğitimini önce Oxford, ardından Harvard ve New York üniversitelerinde tamamlayan Hammad, İngiliz Edebiyatı ve Yaratıcı Yazarlık okumuş; şimdi de aldığı New York Public Library bursuyla ABD’de yaşamaya hazırlanıyor. İlk romanıyla birlikte tür üzerindeki hâkimiyetiyle (ayrıca bunu ölçülü ve çağdaş edebiyat standartları içinde uygulamasının muhtemel etkisiyle) görece hızlı bir şekilde uluslararası kabul gören Hammad, kendisine sık sık Filistin hakkında İngilizce yazarken amacının “Batılıları” eğitmek olup olmadığının sorulduğunu söylüyor. Geçen sene verdiği Edward W. Said Anma Konuşması’nda, bu sorudaki önermeyi indirgemeci, biraz da haysiyetsiz bulduğunu belirttikten sonra şunu ekliyor: “Kendi aramızda samimi bir şekilde konuşmak suretiyle diğer insanların farkındalığına zorla giriyor olma fikrini seviyorum.”5 Mısır’da feminist aktivistlerin kadına yönelik şiddete karşı erkekleri eğitmekle vakit harcamayan, kadınlar arasında diyalog ve dayanışmayı önceleyen örgütlenme biçimine referans vererek sahiplendiği bu bakış, ikinci romanında daha çok belirginleşiyor.
Hammad 7 Ekim 2023’ten yaklaşık altı ay önce yayımlanan Enter Ghost [Sahnedeki Hayalet] adlı bu romanında işgalin yol açtığı dışarıdan olma hissiyle hesaplaşmaya çalışıyor. Kitaptan çok önce verdiği bir söyleşide kendi sorduğu şu soruların peşinden gittiği hissini veriyor: “İçerisi tam olarak neresi? 1948’de yaşayan (İsrail’in 1948’de el koyduğu ve içinde yaşayanlara vatandaşlık verdiği Filistin toprakları) Filistinlilere atıfta bulunmak için ‘içeride’ diyoruz ama eminim onlar da dışarıda olma hissinden paylarına düşeni alıyor. Peki ya Gazzeliler; onlar içeride mi, dışarı da mı? Sanırım ikisi de; hapsedilmek kısmen böyle bir şey.”6 Bugünün şiddetine ve ilişkilerde yarattığı bu kırılmalara bakmak içinse Hammad yine soğukkanlı sayılabilecek bir icada başvuruyor ve bu kez coğrafyalar ve diller arasında bir metni dolaştırıyor.
Shakespeare’in Hamlet’ini romanının merkezine alan—ve romanın adına yansıtan—Hammad, piyesi Batı Şeria’da klasik Arapçada sahnelemeye çalışan bir tiyatro ekibi üzerinden Filistinli olmaya ilişkin birbiriyle çatışabilen farklı güncel deneyimleri bir araya getiriyor. Romanın İngiltere’de yaşayan başkarakteri, oyuncu Sonia 11 yıl sonra mesleki ve duygusal sürüklenişini vesile ederek Filistin’e dönüyor ve “‘48’de yaşayan” ablasını ziyaret ediyor. Filistin’e ilişkin kararları nedeniyle uzaklaştıkları ablasıyla iletişimde zorlanırken ablasının yakın arkadaşı tiyatro yönetmeni Mariam’dan etkileniyor ve kendisini onun Hamlet’inde kraliçe/anne Gertrude’u oynarken buluyor.
Neden Hamlet?
Kitaplarında peşinde olduğu konuyla metin işçiliği arasında paralellik kuran Hammad, ilk romanı Parizyen’de ulus-devletlerin inşa edildiği bir dönemin incelenmesine uygun ama Filistinlilere ait metinlerdeki parçalı anlatılara zıt şekilde bütünlüklü, geleneksel bir yapı kurarken, bu ikinci romanda metni kontrollü deneylere açıyor ve romanın formu yer yer bir tiyatro oyununa dönüşüyor. Sonia’nın “dışarıdanlığı” azaldıkça metinle tiyatro daha çok iç içe geçiyor. Kitabı “2023’ün en önemli metinlerinden biri” olarak gören Mehmet Fatih Uslu’nun değindiği gibi, “Hamlet Filistinliye ne söyler ve ne söylemiştir, romanda buna dair bir cevap ya da bir araştırma bulamıyoruz. Sonia başta olmak üzere Batı’ya açık bir grup Filistinli sanatçı ve entelektüelin alımlamasını ve tecrübesini okuyoruz daha ziyade.”7
Ve belki de bu sayede kayda değer bir kısmı amatör olan oyuncuların huzurdan uzak diyaloglarında İsrail’in tiyatrolar üzerinde fonla kurduğu denetim, STK’laşmayla yitirilen bağımsızlık, gösterime silahla gelen yerleşimciler gibi güncel unsurların yanı sıra yazının başında değindiğim Karanlık oyunu gibi Filistin tiyatrosunun tarihine göndermeler, Arap dünyasında ilk Hamlet’in Gazze’de oynanması, sonunu değiştirerek Hamlet’i mutlu biten bir oyuna dönüştüren Arapça çeviri gibi okuru bölgenin tarihine taşıyan detaylar yer buluyor. Hamlet böylece Hammad’ın önceki romanında büyük-büyükbabasının izini takip ederek inşa ettiği geçmişe bu romanda bakmamızı sağlayan imkânlardan birini oluşturuyor.
Nadia Michael, Friends School tiyatrosunda Hamlet rolünü sahnelerken, 1960-61
Nadia Mikhail Abboushi Koleksiyonu, Filistin Müzesi Dijital Arşivi’nin izniyle, palarchive.org
Yaşı dört yüz yılı aşan Shakespeare metinlerinin farklı coğrafyalarda nasıl ele alındığının bu metinleri bir çeşit aynaya dönüştürdüğü, Hammad’ın da bu “ayna”yı Batılı okurun ilgisini çekebilecek kullanışlı bir zemin olarak seçtiği söylenebilir, ancak Hamlet’e buradaki zaman ve coğrafyalar arası dolaşımı sağlayan şey, Filistin sorununun merkezindeki sömürgecilikle de ilişkili. Hammad işgal altındaki topraklarda bir performans yaratırken neden İngiliz oyun yazarı Shakespeare’i ve özellikle Hamlet’i seçtiği sorulduğunda, tam da bu nedenle oluşan farklı gelenek ve yorumlara işaret ediyor. Shakespeare mirasının parçası olarak Sovyet geleneği içindeki yerini ve post-kolonyal okumaları hatırlattıktan sonra, Hamlet’in Birinci İntifada sırasında hapishanelerde yasaklandığını, çünkü oyunun mesajının “şiddeti teşvik” olarak görüldüğünü, “olmak ya da olmamak” ifadesinin Mısır’da kullanılan çeviride “olalım mı olmayalım mı”ya dönüştüğünü ve bunun Arap milliyetçiliğinin bir sloganı olduğunu aktarıyor: “Aslında Batı’da psikolojik bir dram olarak görülen oyun Arap ulusunun tarihsel olarak bilinçlenmesini de anlatıyor. Bir öteki tarihi var ve bunun oynayabileceğim şeylerin paletini genişleteceğini düşündüm.”8
Yasını tuttuğu Kral babasının hayaletinin Hamlet’e görünmesi ve katili işaret etmesiyle neredeyse herkesin öldüğü bir trajediye dönüşen oyunun işgalle sonlanması ve bu süreçte Hamlet’in kendisini bulması, Hammad’a oyunun “öteki tarihi”ne vesile olan temel dinamikler gibi görünüyor. Romanda da oyuncular hikâyeyi, metnin farklı çevirilerini, karakterleri ve kavramları tartışırken, provalara nereden geldikleri, provaya gelirken aşmak zorunda oldukları kontrol noktaları, haklarında ne soruşturma açıldığı, oyunun sahne alıp alamayacağı belirsizliği ve İsrail askerlerinin performatifliği gündeliği örüyor. David Naimon’ın ifadesiyle, “politik tiyatro ve siyasetin teatralliği birbiriyle konuşmaya başlıyor.”9 Bu konuşma içinde Filistinli olmanın ne demek olduğu sabitlenemez hâle gelirken Hammad’ın “içerisi neresi” sorusuna verdiği yanıt da basınç oluşturuyor.
Romanda, diasporada Filistinli olmaya denk düşen en dış daire, Filistin’e hangi sıklıkta geldiğinle, geldiğinde kamusal alanda hangi dilde konuştuğunla aşama aşama belirginleşiyor; Filistin’de nerede yaşadığınla devam eden halkalar, ‘48’de yaşamak, ‘48’deki evini hangi tarafa satmak, Batı Şeria’da yaşamak, açlık grevine girmek, Gazze’de olmak, Filistin’de ölmek gibi aşamalarla merkeze doğru daralırken Filistinliler arası gerginlik de artıyor. Ve Sonia’nın “coğrafi yakınlıkla artan gerçeklik hissi” algısının karşısına, Filistin’e geri gitmeyen babasının “Filistin’i Filistin’den gidince anladım” ifadesi çıkıyor.
Hammad karakterleriyle yaşattığı çeşitliliği, Hamlet’i merkeze almasına yakışır şekilde hayaletlere de yansıtıyor. Eski nesillerle, şehitlerle, evinden edilenlerle hayaletler kalabalık bir kitleye dönüşürken, işgalcilere musallat olabilmek için yaşarken hayalet olmayı arzulayan Filistinliler de görüyoruz. Hayalet olmak, engellenemeyen daimi ihlal karşısında bir fanteziye dönüşüyor.
Naomi Klein, The Zone of Interest’in [İlgi Alanı] yönetmeni Jonathan Glazer’ın Oscar törenindeki konuşmasının ardından yazdığı yazıda Gazze’deki katliam altıncı ayına girerken şunu sormuştu: “Vahşet bir kez daha ambiyans hâline geliyor. Önemsizleştirme ve normalleştirme ivmesini durdurmak için ne yapabiliriz? Şu anda pek çoğumuz bu soruyla cebelleşiyoruz.”10
O günlerde bu soruya yanıt ararken başvurduğum edebiyat, beni Isabella Hammad’la tanıştırdı. Önce Enter Ghost, ardından İngilizce aslından Parizyen ile Filistin’e yakınlaşırken Klein’ın bahsettiği ivme yavaşladı, ancak durmadı. Edebiyatın sınırları, şiddetin kesintisizliğine karşı Hammad’ı ve diğer Filistinli yazarları yeni yollar bularak yazmaya mecbur bırakmaya devam ediyor.
İlk olarak K24’ün “Filistin Edebiyatı ve Direniş” dosyasında yayımlanan yazı, İngilizce çevirisiyle birlikte sunulmaktadır.
Related activities
-
Museo Reina Sofia
Palestine Is Everywhere
‘Palestine Is Everywhere’ is an encounter and screening at Museo Reina Sofía organised together with Cinema as Assembly as part of Museum of the Commons. The conference starts at 18:30 pm (CET) and will also be streamed on the online platform linked below.
-
HDK-Valand
Book Launch: Collective Study in Times of Emergency, Gothenburg
with Nick Aikens (L'Internationale Online / HDK-Valand) and Mills Dray (HDK-Valand), 17h00, Glashuset
-
Moderna galerija
Book Launch: Collective Study in Times of Emergency, Ljubljana
with Nick Aikens (L'Internationale Online / HDK-Valand), Bojana Piškur (MG+MSUM) and Martin Pogačar (ZRC SAZU)
-
WIELS
Book Launch: Collective Study in Times of Emergency, Brussels
with Nick Aikens (L'Internationale Online / HDK-Valand), Subversive Film and Alex Reynolds, 19h00, Wiels Auditorium
-
NCAD
Book Launch: Collective Study in Times of Emergency, Dublin
with Nick Aikens (L'Internationale Online / HDK-Valand) and members of the L'Internationale Online editorial board: Maria Berríos, Sheena Barrett, Sara Buraya Boned, Charles Esche, Sofia Dati, Sabel Gavaldon, Jasna Jaksic, Cathryn Klasto, Magda Lipska, Declan Long, Francisco Mateo Martínez Cabeza de Vaca, Bojana Piškur, Tove Posselt, Anne-Claire Schmitz, Ezgi Yurteri, Martin Pogacar, and Ovidiu Tichindeleanu, 18h00, Harry Clark Lecture Theatre, NCAD
-
–
Collective Study in Times of Emergency, Amsterdam
Within the context of ‘Every Act of Struggle’, the research project and exhibition at de appel in Amsterdam, L’Internationale Online has been invited to propose a programme of collective study.
-
Museo Reina Sofia
Poetry readings: Culture for Peace – Art and Poetry in Solidarity with Palestine
Casa de Campo, Madrid
-
WIELS
Collective Study in Times of Emergency, Brussels. Rana Issa and Shayma Nader
Join us at WIELS for an evening of fiction and poetry as part of L'Internationale Online's 'Collective Study in Times of Emergency' publishing series and public programmes. The series was launched in November 2023 in the wake of the onset of the genocide in Palestine and as a means to process its implications for the cultural sphere beyond the singular statement or utterance.
-
HDK-Valand
MA Forum in collaboration with LIO: Nour Shantout
In this artist talk, Nour Shantout will present Searching for the New Dress, an ongoing artistic research project that looks at Palestinian embroidery in Shatila, a Palestinian refugee camp in Lebanon. Welcome!
-
–
International Day of Solidarity with the Palestinian People: Activities
To mark International Day of Solidarity with the Palestinian People and in conjunction with our collective text, we, the cultural workers of L'Internationale have compiled a list of programmes, actions and marches taking place accross Europe. Below you will find programmes organized by partner institutions as well as activities initaited by unions and grass roots organisations which we will be joining.
This is a live document and will be updated regularly.
-
–SALT
Screening: A Bunch of Questions with No Answers
This screening is part of a series of programs and actions taking place across L’Internationale partners to mark International Day of Solidarity with the Palestinian People.
A Bunch of Questions with No Answers (2025)
Alex Reynolds, Robert Ochshorn
23 hours 10 minutes
English; Turkish subtitles
Related contributions and publications
-
The Repressive Tendency within the European Public Sphere
Ovidiu ŢichindeleanuInternationalismsPast in the Present -
Rewinding Internationalism
InternationalismsVan Abbemuseum -
Troubles with the East(s)
Bojana PiškurInternationalismsPast in the Present -
Right now, today, we must say that Palestine is the centre of the world
Françoise VergèsInternationalismsPast in the Present -
Body Counts, Balancing Acts and the Performativity of Statements
Mick WilsonInternationalismsPast in the Present -
Until Liberation I
Learning Palestine GroupInternationalismsPast in the Present -
Until Liberation II
Learning Palestine GroupInternationalismsPast in the Present -
Editorial: Towards Collective Study in Times of Emergency
L’Internationale Online Editorial BoardEN es sl tr arInternationalismsStatements and editorialsPast in the Present -
Opening Performance: Song for Many Movements, live on Radio Alhara
Jokkoo with/con Miramizu, Rasheed Jalloul & Sabine SalaméEN esInternationalismsSonic and Cinema CommonsPast in the PresentMACBA -
Siempre hemos estado aquí. Les poetas palestines contestan
Rana IssaEN es tr arInternationalismsPast in the Present -
Diary of a Crossing
Baqiya and Yu’adInternationalismsPast in the Present -
The Silence Has Been Unfolding For Too Long
The Free Palestine Initiative CroatiaInternationalismsPast in the PresentSituated OrganizationsInstitute of Radical ImaginationMSU Zagreb -
En dag kommer friheten att finnas
Françoise Vergès, Maddalena FragnitoEN svInternationalismsLand RelationsClimateInstitute of Radical Imagination -
Everything will stay the same if we don’t speak up
L’Internationale ConfederationEN caInternationalismsStatements and editorials -
War, Peace and Image Politics: Part 1, Who Has a Right to These Images?
Jelena VesićInternationalismsPast in the PresentZRC SAZU -
Live set: Una carta de amor a la intifada global
PrecolumbianEN esInternationalismsSonic and Cinema CommonsPast in the PresentMACBA -
Rethinking Comradeship from a Feminist Position
Leonida KovačSchoolsInternationalismsSituated OrganizationsMSU ZagrebModerna galerijaZRC SAZU -
The Genocide War on Gaza: Palestinian Culture and the Existential Struggle
Rana AnaniInternationalismsPast in the Present -
Broadcast: Towards Collective Study in Times of Emergency (for 24 hrs/Palestine)
L’Internationale Online Editorial Board, Rana Issa, L’Internationale Confederation, Vijay PrashadInternationalismsSonic and Cinema Commons -
Beyond Distorted Realities: Palestine, Magical Realism and Climate Fiction
Sanabel Abdel RahmanEN trInternationalismsPast in the PresentClimate -
Collective Study in Times of Emergency. A Roundtable
Nick Aikens, Sara Buraya Boned, Charles Esche, Martin Pogačar, Ovidiu Ţichindeleanu, Ezgi YurteriInternationalismsPast in the PresentSituated Organizations -
Collective Study in Times of Emergency
InternationalismsPast in the Present -
S come Silenzio
Maddalena FragnitoEN itInternationalismsSituated Organizations -
ميلاد الحلم واستمراره
Sanaa SalamehEN hr arInternationalismsPast in the Present -
عن المكتبة والمقتلة: شهادة روائي على تدمير المكتبات في قطاع غزة
Yousri al-GhoulEN arInternationalismsPast in the Present -
Archivos negros: Episodio I. Internacionalismo radical y panafricanismo en el marco de la guerra civil española
Tania Safura AdamEN esInternationalismsPast in the Present -
Re-installing (Academic) Institutions: The Kabakovs’ Indirectness and Adjacency
Christa-Maria Lerm HayesInternationalismsPast in the Present -
Palma daktylowa przeciw redeportacji przypowieści, czyli europejski pomnik Palestyny
Robert Yerachmiel SnidermanEN plInternationalismsPast in the PresentMSN Warsaw -
Masovni studentski protesti u Srbiji: Mogućnost drugačijih društvenih odnosa
Marijana Cvetković, Vida KneževićEN rsInternationalismsPast in the Present -
No Doubt It Is a Culture War
Oleksiy Radinsky, Joanna ZielińskaInternationalismsPast in the Present -
Cinq pierres. Une suite de contes
Shayma Nader–EN nl frInternationalisms -
Dispatch: As Matter Speaks
Yeongseo JeeInternationalismsPast in the Present -
Speaking in Times of Genocide: Censorship, ‘social cohesion’ and the case of Khaled Sabsabi
Alissar SeylaInternationalisms -
Today, again, we must say that Palestine is the centre of the world
Françoise VergèsInternationalisms -
Isabella Hammad’ın icatları
Hazal ÖzvarışEN trInternationalisms -
To imagine a century on from the Nakba
Behçet ÇelikEN trInternationalisms -
Internationalisms: Editorial
L'Internationale Online Editorial BoardInternationalisms -
Dispatch: Institutional Critique in the Blurst of Times – On Refusal, Aesthetic Flattening, and the Politics of Looking Away
İrem GünaydınInternationalisms -
Until Liberation III
Learning Palestine GroupInternationalismsPast in the Present -
Archivos negros: Episodio II. Jazz sin un cuerpo político negro
Tania Safura AdamEN esInternationalismsPast in the Present -
Cultural Workers of L’Internationale mark International Day of Solidarity with the Palestinian People
Cultural Workers of L’InternationaleEN es pl roInternationalismsSituated OrganizationsPast in the PresentStatements and editorials